is a collaboration work between myself and British artist gordon mcneilage, 
          started in February 2004. These pages are constantly under construction 
          and being added / changed. Texts are generated from source material 
          such as emails and other writings. They are re-written, edited, cut 
          and morphed, then sent between gordon (who is currently working from 
            Kong- Ju city, South Korea) and myself (currently working 
          from Berlin and South Germany). From our different  continents 
          / perspectives, we re-write each other's materials adding both our own 
          images and text to make them unique,  then send them back to be 
          re-written again.
        
        Gordon's versions - along with other works - can be seen at www.zygotica.co.uk 
          . . .
        
          ¬ mute#1 
          
          The first draft was written from text that arrived via e-mail by original 
          texts by Ody Jarmann and Natalie Waldbaum with other snippets of text 
          sent off by me. Ody's originals described a night shift in a South African 
          Bar and a new year's party somewhere in Britain, Nat's text was on muteness 
          and isolation. Whilst editing these texts I remembered soe bullies that 
          gave me a hard time when I was a child, "when the fields turned 
          red". Gordon then suggested to call the whole project "red-fields." 
          Ody's reply: lovely to hear from you again, and as ever playing around 
          with such attention to our words! It makes me
          so happy to find you occasionally in this here random space"... 
          Yes, this here random space: A text that stretches from the seventies 
          to the now, from Africa to Britain, from Estonia to Berlin. And this 
          is where it condenses like dew "in the silent streets"
          
          ¬ location x 
          (Berlin o4)
        These texts are a mix of spontaneously written materials and observations, 
          texts sent by Gordon, unfinished fragments and materials ripped off 
          the internet, translated and edited. 
          I took a background from one of Gordon's images to give the pages a 
          repetitional "feel". 
          
          This particular strand is a cue of "Neuland" which you find 
          here: www.dysfunction.de/neuland/berlin0.htm. 
          
          It is a mixture between a documentary (ethnographic approach) and poetry. 
          Photography also plays a part in it as it supplies me with raw visual 
          material.
          
          ¬ melodies 
        
        This is how far it can go: lots of Gordon's material and my own (made 
          from observations) shuffled and reshuffled for at least five times. 
          Still the Narrative is coherent and describes quite accurately how I 
          perceived Berlin in winter.
      
      
        are a collection of texts which were written between autumn 2002 and 
          spring 2004. 
        ¬ o3/o4 
        Another piece which was compiled from an email-conversation with Ody 
          Jarman. I found things in general looked fairly different from my perspective. 
          This is why each line is to complement the other. 
        
          ¬ Strg+Z 
        I started collecting the random words that come with spam mails. The 
          other day I read an article on a practice that was wide-spread in the 
          German Biedermaier era (Walter Benjamin wrote about this...): Children 
          would be given a random set of words which they would turn into a short 
          narrative. 
          Here, after some editing I kept the fragmentary character, every combination 
          forming a double or triple cluster proposing an image. As a list a rudimentary 
          narrative emerges from the incomplete sentences.
          The image is made from porn because it sits nicely with the concept 
          of spam. In particular the second piece is quite dark and aggressive; 
          is it a coincidence spam mails come with a body of aggravating terms?
        
           ¬ News 
        "News" was written just before I left Totnes in September 
          2003. For this text I took pages from magazines, folded them in a way 
          not more than five, six words would show at one time, then scanned the 
          text, read it out with OCR, then edited. This is what I would call to 
          write the Borroughs way. Yet in contrast to Borroughs and other cut 
          up writers I regard the emerging material as "raw", it might 
          attract people who are into "hard-core poetics" but I tend 
          to be put off by too incoherent material. I want to propose a "plot", 
          something that does indeed refer to a particular location or mind-set 
          at a particular time. "News" is one of the results. Images 
          were taken from a collection of photographs that I took over the years.
        
          ¬ Goldstars and
          ¬ Wasteland  
        
        I took a pretty random selection of books from the library and manually 
          copied out the first and last sentences of the books for "Goldstars", 
          and the first and/or last sentences of chapters for "Wasteland". 
          Two pieces on war; books become old quite rapidly, and in this sense 
          always refer to the past. If we read them in the now we encounter a 
          sense of memory. The sentences used were not edited at all, they stand 
          as they appeared in the books. Only their sequence was changed in order 
          to create a somewhat logic narrative.
        
          ¬das_stern 
        An experiment in visual short pieces with a 
          focus on font. Unfortunately after a crash I have lost this particular 
          font which I downloaded as "Russel" but which it isn't. Russell 
          is a commercial font and looks different. Words were taken from margins, 
          put in a new sequence which results in a poem I so far like the most 
          of all. 
          
          ¬ Guide 
        "Guide to life - Add/Venture" is a collection of advertisement 
          slogans put into new order. Sections appear as short narratives, each 
          with their own take, often perverting the original meaning of the imperatives 
          because they turn aggressivily towards us if they appear in sequence. 
          This is a response to my manifesto on "freetext", on copyright 
          issues and plagiarism, reappropriating notions of authorship, quoting 
          and emerging Gestalt. I hate the idea of words being owned by someone. 
          A narrative sequence, a story can be easily attached to an author, but 
          a common property like language that apears with a  provokates 
          me. Take McDonald's slogan: "I love it", or Mircrosoft's 
          "Where are you going today?" These sequences can't be 
          sold with a product any longer. Another example is the logo on www.dysfunction.de, 
          my website, which I found as a cut out in a Totnes street. During my 
          stay in Berlin I found a very similar version on some trendy rucksacks, 
          attached with a trade mark. It is a figure from the dancescene. Someone 
          sold what they didn't own.
        (
) "it may be that the incomplete story, the particle, the 
          fragment, is now the preferred unit of information in our culture, and 
          lack of place is more useful for presenting these fragments than to 
          fix them into regular sentences and grits". (Butler, Frances Punctuation, 
          or the Dream of Legibility: From Vision to Substance in: émigré 
          #33, p. 59)
        
          ¬ tracks
        was made with a babelfished edit (German-English) from the wasserherz-list, 
          a private forum where frinds of mine exchange thoughts, texts, observations 
          and opinions.) Altavista's babelfish is much worse (or so I feel) than 
          google's translation tool which creates some interestingly fuzzy output 
          if the process is repeated over and over again. The result was edited 
          and "tracks" appeared. Just for fun... ;)
        
         
          ¬ Danger 
        Similar to "Strg+Z" these short pieces are made from virus 
          lists that I copy out from a newsletter. I'm fascinated by viruses, 
          particular their performic qualities; most of them don't simply imfect 
          a system, but ask you to klick on them. It seems to be a hard thing 
          not to, apparently. Yet their names are very interesting, and when put 
          in sequence create interesting short narratives. In the first examples 
          I also placed the words in a way they would resemble the structure of 
          real viri. 
        
          ¬ Narcosis 
        An experiment in font design, and a short poem at the bottom of the 
          page made from dialogues found in music magazines. I only kept four 
          sentences of about fifty. 
        
          ¬ Frequencies 
        Written from memory and with fragmented, scanned, ocr-ed and edited 
          material.Other parts were written from parts of images found in magazines, 
          usually a stripe that appeared on to (many faces) and the bottom margin 
          (lots of texture). Frequencies is a fictional collection of scenes looking 
          into emotions and the lives of two characters. Polaroids is by far the 
          most extreme in this sense. All aspects of nature and the surrounding 
          environment gets lost in favour of becoming locked in. Hate it or love 
          it, it is a very long text of which i want to extract a more concise 
          version. 
        
          ¬ war is peace 
        One of three versions was triggered by the state of world affairs in 
          autumn 2003 (under the heading enduring freedom) and a closer 
          look at the german word for "history" - Geschichte, an image 
          of virtual sediment or a virtual process of layering. The underlying 
          theme of the projection is the exploration of "modes of vision" 
          and the instrumentalisation of historic themes in order to shape public 
          opinion by giving evidence through assertion as well as through repetition. 
          George Orwell in 1984 describes how language, here new speak can turn 
          a slogan like "war is peace" into a truism. With this in mind 
          found texts (from the "Guardian") were turned into the "imperative" 
          and then projected onto a wall. This piece was quickly prepared for 
          a showing; at that time I had in mind to do a reading/performance which 
          was not approved of... The idea, as I recollect it was a big screen 
          with the Hindenburg Zeppelin bursting into flames as a main image with 
          other scenes of destruction framing it. I was working on an image transition 
          from black and white to orange. A voice over would have read out "truisms" 
          (similar as on the actual projection). 
        
          ¬ dado 
        dado was made with texts fed into oli's enhanced version of jamie zawinski's 
          dadadodo. (see: www.bawue.de/~oli/dares/index.php 
          under "max") I always wanted to have a dadadodo, and Oli worked 
          on the umlauts). Sometimes it creates lovely patterns, sometimes amazing 
          text collages. All these texts that you find here have been made available 
          to dado, so there's a great source which produces new combinations.
        
          ¬ satellite B 
        A response to the practice of Jenny Holzer and Barbara Kruger). I browsed 
          the hard drive such sentences and these are what I found acceptable.
        
          ---- 
        "To copy down, to appropriate, to deconstruct other texts is to 
          break down those perceptual habits the culture doesn't want to be broken.
          Deconstruction demands not so much plagiarism as breaking into the copyright 
          law." Acker, Kathy Dead Doll Prpphecy in: Becker, Carol 
          (ed) The Subsessive Imagination London: Routledge (1994) p.28
        All these texts are somehow ripped, yet they have been processed during 
          a long editing process, text is kept in flow. I consider these texts 
          copyleft, please give reference or drop me a mail if you want to use 
          this material, go for a collaboration or throw some flames ;)